<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d11870821\x26blogName\x3dguirilandia\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://guirilandia.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://guirilandia.blogspot.com/\x26vt\x3d-1986263772936548046', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>

Thursday, May 11, 2006

The nomenclàtor

This is kind of cool. Very brief histories of every street in Barcelona. Too bad it's a not a little more detailed like "This is the street where so and so got robbed/was filmed/murdered/urinated etc...".

Carrer del Malnom: The Street of the Bad Name

Malnom, Carrer del Descripció: Sembla que substituí l'antic nom del carrer, anomenat "Tifella", perquè es considerava malsonant i ofensiu. (RiC; FiH). Segons Joan Amades, "el seu antic nom era d'en Titella, com ho demostra un document de l'any 1624".


In English, the above basically means that the original name Titella - which means Marionette – sounded bad and was offensive, hence the name change to carrer del Malnom or "Street of the Bad Name". Go figure.

Titella or Marionette, as I undersand it, is a disparaging term if applied to someone in Catalan.

Like:

"Hey, Pepe, you’re marionette."
"Why you ..."

Calling someone a Titella is the equivalent of saying "you’re a copycat/follower" or something like that.